close
作詞:徐世珍
作曲:游鴻明
編曲:黃中岳
冰冷的空氣 雨水落進我和你 強忍著淚水的眼睛
都不想分離 為什麼要在這裡 表演不在乎的一齣戲
我們該好好談的不只是天氣 解不開僵局
我們既然有傷害彼此的力氣 為什麼不努力
愛情讓人靠得太近 忘了留點餘地
孩子氣 其實我只是輸不起
我們淋著大雨不知何時才能放晴
壞天氣 逃開了彼此 雨也不會停
先開口的人算不算不爭氣
有過甜蜜現在要有點勇氣
伸手拉住你 留你陪著我 等待天晴
Japanese translation:
凍えた空気
私とあなたの 無理やり涙をこらえた瞳に
雨の滴が落ちる
二人とも 離れたくないと思っているのに
どうしてこんなところで
どうでもいいシーンを演じているの?
私たちがちゃんと話さなければいけないのは
天気のことだけではないでしょう
行き詰まりを打開できないわ
私たちには互いに傷つけあうだけの力があるのに
どうして努力しないの?
愛情は人を近づけすぎて 距離を置くことを忘れさせる
子供っぽいのね
ほんとは負けたくないだけなの
私たちは大雨に濡れていつ上がるかも分からない
この天気
お互いに逃げても 雨が止むわけではない
先に口を開いた方が意気地なしということになるのかしら
甘い時間もあったけど 今は勇気が必要だわ
手を伸ばしてあなたをつかまえ
私のそばに留めて
空が晴れるのを待つの
全站熱搜
留言列表