close



作詞:徐世珍
作曲:游鴻明
編曲:黃中岳

冰冷的空氣 雨水落進我和你 強忍著淚水的眼睛
都不想分離 為什麼要在這裡 表演不在乎的一齣戲

我們該好好談的不只是天氣 解不開僵局
我們既然有傷害彼此的力氣 為什麼不努力

愛情讓人靠得太近 忘了留點餘地
孩子氣 其實我只是輸不起
我們淋著大雨不知何時才能放晴
壞天氣 逃開了彼此 雨也不會停

先開口的人算不算不爭氣
有過甜蜜現在要有點勇氣
伸手拉住你 留你陪著我 等待天晴


Japanese translation:

凍えた空気
私とあなたの 無理やり涙をこらえた瞳に
雨の滴が落ちる

二人とも 離れたくないと思っているのに
どうしてこんなところで
どうでもいいシーンを演じているの?

私たちがちゃんと話さなければいけないのは
天気のことだけではないでしょう
行き詰まりを打開できないわ

私たちには互いに傷つけあうだけの力があるのに
どうして努力しないの?


愛情は人を近づけすぎて 距離を置くことを忘れさせる
子供っぽいのね
ほんとは負けたくないだけなの

私たちは大雨に濡れていつ上がるかも分からない
この天気
お互いに逃げても 雨が止むわけではない


先に口を開いた方が意気地なしということになるのかしら
甘い時間もあったけど 今は勇気が必要だわ

手を伸ばしてあなたをつかまえ
私のそばに留めて
空が晴れるのを待つの

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 monzizi 的頭像
    monzizi

    秘密基地

    monzizi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()