歌手:WANDS
作詞:上杉昇
作曲:織田哲郎
大都会に 僕はもう一人で
投げ捨てられた 空カンのようだ
互いのすべてを 知りつくすまでが
愛ならば いっそ 永久(とわ)に眠ろうか...
世界が終るまでは 離れる事もない
そう願っていた 幾千の夜と
戻らない時だけが 何故輝いては
やつれ切った 心までも 壊す...
はかなき想い... このTragedy Night
そして人は 形(こたえ)を求めて
かけがえのない 何かを失う
欲望だらけの 街じゃ 夜空の
星屑も 僕らを 灯せない
世界が終る前に 聞かせておくれよ
満開の花が 似合いのCatastrophe
誰もが望みながら 永遠を信じない
…なのに きっと 明日を夢見てる
はかなき日々と このTragedy Night
世界が終るまでは 離れる事もない
そう願っていた 幾千の夜と
戻らない時だけが 何故輝いては
やつれ切った 心までも 壊す...
はかなき想い... このTragedy Night
このTragedy Night
目前分類:OP & ED (8)
- Feb 05 Tue 2013 00:46
WANDS-世界が終るまでは・・・
- May 20 Sun 2012 00:09
斉藤和義 - ずっと好きだった
作詞︰齊籐和義
作曲︰齊籐和義
この町を步けば 蘇る16才
教科書の落書きは
ギタ一の繪とキミの顏
俺たちのマドンナ イタズラで困らせた
懷かしいその聲 くすぐったい青い春
ずっと好きだったんだぜ
相變わらず綺麗だな
ホント好きだったんだぜ
ついに言い出せなかったけど
ずっと好きだったんだぜ
キミは今も綺麗だ
ホント好きだったんだぜ
氣づいてたろうこの氣持ち
話足りない氣持ちは もう止められない
今夜みんな掃ったら
もう一杯どう? 二人だけで
この町を離れて
しあわせは見つけたかい?
「教えてよ やっぱいいや??」
あの日のキスの意味
ずっと好きだったんだぜ
まるであの日みたいだ
ホント好きだったんだぜ
もう夢ばかり見てないけど
ずっと好きだったんだぜ
キミは今も綺麗だ
ホント好きだったんだぜ
掃したくないこの氣持ち
ずっと好きだったんだぜ
相變わらず綺麗だな
ホント好きだったんだぜ
ずっと好きだったんだぜ
ホント好きだったんだぜ
- May 13 Sun 2012 01:05
放課後ティータイム - ぴゅあぴゅあはーと
作詞:稲葉エミ
作曲:前澤寛之
(作詞:秋山澪、作曲:琴吹紬)
歌:放課後ティータイム
TBSテレビ系アニメ「けいおん!」劇中歌
頭の中 想いでいっぱい
あふれそうなの ちょっと心配
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
(Don't stop the music!)
欲しいものは欲しいって言うの
したいことはしたいって言うの
だけど言えない言葉もあるの
(Can't stop my heartbeat!)
いきなり! チャンス到来
ぐうぜん同じ帰り道
Wow! ふくらむ 胸の風船
急に足が 宙に浮くの
上昇気流にのって
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい☆Don't mind
愛の言葉ちりばめた
歌は素直でいいよね
なにげに口ずさんで歩こう♪
(Don't stop the music!)
綿菓子よりあまいメロディ
花火よりもあついリズム
好きな曲は好きって言えるのに
(Can't stop my heartbeat!)
不意打ち! ピンチ到来
ハミング 聞かれちゃったかも
No! はじめて 目があって
うれしいけど はずかしくて
逃げ腰なのよ どうしよう
突っ走っちゃえ! 道ばたで
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと
どこまでも透明な あの空高く
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
あい☆Don't mind
Ah ボリュームをあげて
ほら ときめき探すよ
またこの場所で何度でも
会えそうな気がするよ
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい☆Don't mind
- Aug 14 Sun 2011 20:09
伊織 - キミがいれば
名探偵コナン メインテーマ
主唱:伊織
作詞:高柳恋
作曲/編曲:大野克夫
うつむくその背中に
痛い雨がつき刺さる
祈る想いで見ていた
この世にもしも傘が
たったひとつだとしても
捜してキミに渡すよ
なにも出来ないけどキミの代わり
濡れるくらいわけもないさ
お願い その悩みを
どうか私に打ち明けて
必ず朝は来るさ
終わらない雨もないね
だから自分を信じて
月と太陽なら私は月
キミがいれば輝けるよ
ひとりで背負わないで
気づいて私がいること
もうすぐその心に
きれいな虹が架かるから
もうすぐその心に
きれいな虹が架かるから
中文譯詞:
雨點敲打著你
低垂的背脊
我懷著祈禱的心情一直關注著你
如果這個世界上
只有一把傘
我要把它找給你
我不能為你做點什麼
帶你淋雨也無濟於事
求求你
將那些煩惱
向我傾訴吧
黑夜過後一定會有黎明
世界上也沒有下個不停的雨
所以請你相信自己
你是太陽
那麼我就是月亮
如果有你我才能發光
你不要一個人承擔痛苦
你要知道我就在你身邊
因為很快
你的心裡
就會架起美麗的彩虹
轉自奇摩知識+
- Jul 06 Wed 2011 03:12
おジャ魔女でBAN2
おジャ魔女どれみ。
FULL SIZE
あとは誰も 誘わないね
5人寄れば ゴキゲン
ドキドキする? ワクワクする?
私たちの 時間よ
困り事だったら任せてね
得意の魔法でね
バンパンバンパン
やっつけちゃう
ビンビンピンビン
カイケツだよ ・・・ヘイ!
お-じゃまお-じゃま
おじゃま だって
わたしたちがイチパン 自由
どんなドアも
おしりがつかえない ・・・ホイ!
お-じゃまお-じゃま
おじゃま だlナど
夢見たいのもイチパン だから
任せといて バンパンバンパン
これでも魔女だもんね
あとは何も 気にしないで
5人いれば ゴウカク
ウキウキする? 八ラ八ラする?
とっておきの 場面よ
悩み事だったら話してね
はやりの魔法でね
バンパンバンパン
かたずけうゃう
ビンビンピンピン
カンタンだよ ・・・ヘイ!
お一じゃまお-じゃま
おじゃま だって
わたしたちがイチパン 気まま
センセーだって
おでこをつっつけちゃう ・・・ホイ!
お一じゃまお-じゃま
おじゃま だけど
遊びたいのもイチ八ン だから
呼びに行くよ バンパンパンパン
窓だけは開けといて ・・・ハイ!
・・・ハイ!
お-じゃまお-じゃま
おじゃま だって
わたしたちがイチパン 自由
どんなドアも
おしりがつかえない ・・・ホイ!
お-じゃまお-じゃま
おじゃま だlナど
夢見たいのもイチパン だから
任せといて バンパンバンパン
これでも魔女だもんね
- Jul 06 Wed 2011 03:01
おジャ魔女カーニバル!!
おジャ魔女どれみオープニング主題歌。
FULL SIZE
作詞:大森祥子
作曲:池毅
演唱:Maho堂
どっきりどっきりDON DON!!
不思議なチカラがわいたら
どーしよ?(どーする?)
びっくりびっくりBIN BIN!!
何(なん)だかとってもすてきね
いーでしょ!(いーよね!)
きっと毎日が日曜日
学校の中に遊園地
やな宿題はぜーんぶゴミ箱にすてちゃえ
教科書みても 書いてないけど
子猫にきいても そっぽ向くけど
でもね もしかしてほんとーに
できちゃうかもしれないよ!?
*大きな声で ピリカピリララ
はしゃいで騒いで歌っちゃえ
パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
「うるさーい」なんてね 火山が大噴火
お空にひびけ ピリカピリララ
とんで走ってまわっちゃえ
テストで3点 笑顔は満点
ドキドキワクワクは年中無休
きんきらきんきらRIN RIN!!
ながれ星をつかめたら どーしよ?(どーする?)
ばっちりばっちりBAN BAN!!
願い事がかなうよね いーでしょ!(いーよね!)
きっと毎日がたんじょう日
歯医者さんはずーっとお休み
いたい注射はやわらかいマシュマロにしちゃえ
そんなのムリさ きみは笑うだけ
子犬にきいても しっぽふるだけ
でもね、もしかしてほんとーに
できちゃうかもしれないよ!?
大きな声で ピリカピリララ
ふざけて騒いで踴っちゃえ
パパ、ママ、せんせ、ガミガミおじさん
「ねなさーい」なんでね かみなり落っこちた
お空にひびけ ピリカピリララ
じゃれて走って遊んじゃえ
ジュースでカンパイ おかわり100パイ
元気がてんこ盛り 年中無休
Repeat *
ずっとずっとね 年中無休
- Nov 23 Tue 2010 20:11
花澤香菜 - 恋愛サーキュレーション
作詞:meg rock 作.編曲:神前暁
歌:千石撫子(CV:花澤香菜)
(歌詞轉載自:http://sodac.blog126.fc2.com/)
でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっともっと
但是那樣不行喔
再那樣的話你看
心是會不斷不斷地
進化下去的唷
言葉にすれば消えちゃう関係なら
言葉を消せばいいやって
思ってた 恐れてた
だけど あれ?なんかちがうかも..
如果說出口來就會破壞兩人間的關係
那麼 就讓語言消失就好了
曾這麼想過 曾經害怕過
但是 咦?好像有點不對..
せんりのみちもいっぽから!
石のようにかたい そんな意思で
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
千里之行始於足下
有如磐石般堅定的意思
積少成大和撫子?
去掉「し」不對 是要拼了命的去做!
ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで
宙へ浮かぶ
輕飄飄的 輕輕飄著
只要聽見你呼喚我名字
就令我飄飄然
ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで
笑顔になる
輕輕飄著 輕飄飄的
只要看見你的笑容
就也能令我展露笑容
神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの
感謝神
即使是命運的捉弄
能遇見你
就是我的幸福
でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっともっと
但是那樣不行喔
再那樣的話你看
心是會不斷不斷地
進化下去的唷
そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと見ててね
ずっとずっと
是的 我不想要那樣
吶吶 那樣的還太早
請一直一直的
注視著我唷
私の中のあなたほど
あなたの中の私の存在は
まだまだ 大きくないことも
わかってるけれど
我很了解
在你心中的我
還不像在我心中的你
一樣重要
今この同じ 瞬間
共有してる 実感
ちりもつもればやまとなでしこ!
略して?ちりつもやまとなでこ!
現在同樣的這一瞬間
是我們共同擁有的實感
積少成大和撫子?
簡稱就是積少成撫子!
くらくらり くらくらる
あなたを見上げたら
それだけで
まぶしすぎて
頭昏腦脹 暈頭轉向
只是抬頭看著你
就覺得你耀眼不已
くらくらる くらくらり
あなたを想っている
それだけで
とけてしまう
暈頭轉向 頭昏腦脹
只是想著你而已
整個人就有如溶化般
神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの
感謝神
即使是命運的捉弄
能遇見你
就是我的幸福
コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation
戀愛的季節是 貪心的循環
戀愛的心情是 貪心的循環
戀愛的眼神是 貪心的循環
戀愛的女生是 貪心的循環
ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで
宙へ浮かぶ
輕飄飄的 輕輕飄著
只要聽見你呼喚我名字
就令我飄飄然
ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで
笑顔になる
輕輕飄著 輕飄飄的
只要看見你的笑容
就也能令我展露笑容
神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの
感謝神
即使是命運的捉弄
能遇見你
就是我的幸福
でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
心は進化するよ
もっともっと
但是那樣不行喔
再那樣的話你看
心是會不斷不斷地
進化下去的唷
そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
私のこと見ててね
ずっとずっと
是的 我不想要那樣
吶吶 那樣的還太早
請一直一直的
注視著我唷
我覺得動漫的歌很好聽啊。
- Dec 29 Fri 2006 06:57
ルージュの伝言